Feliz ano-novo! = Feliz réveillon! (a festa da virada)
Ainda não se criou em nosso idioma termo específico para designar os festejos do ano-novo. E a palavra francesa também não foi plenamente aportuguesada. É que "réveillon" (muitos já escrevem "reveillon", sem acento) está bem arraigado entre nós. Talvez daqui a algumas décadas a grafia se torne "reveiom", a exemplo de "creiom" a partir do francês crayon.
Fonte: Gabriel Perissé - Blog Palavras e origens
Feliz ano-novo! = Feliz réveillon! (a festa da virada)
Feliz ano novo! = Feliz 2021! (o novo todo)
Árvore-de-natal ou árvore de Natal: qual é a grafia correta?
⠀
As duas estão corretas, sendo que a primeira refere-se a uma espécie botânica de árvore. Já a segunda refere-se à arvore que ornamentamos e usamos na época de Natal. Ela pode ser verde, azul, branca, verdadeira ou falsa. Não necessariamente a espécie botânica chamada árvore-de-natal.
Nenhum comentário:
Postar um comentário