Sugar – Maroon 5
Vamos falar sobre a música Sugar da banda Maroon 5! Algumas curiosidades e sobre a letra.
Clipe e curiosidade
Esse clipe foi gravado em
casamentos de verdade. Alguns dos casamentos de verdade não chegaram a entrar
para a edição final. Então foi necessário forjar dois ou três casamentos em
estúdio para a realização final do clipe, mas sim, a banda chegou mesmo a ir em
casamentos reais e performar ao vivo, para a surpresa das noivas.
Apenas os noivos sabiam que a
banda iria ao casamento. Ou seja, os noivos basicamente fizeram uma surpresa para
suas noivas.
Sugar – Maroon 5
Letra e tradução
1st part (1ª parte)
I’m hurting,
baby, I’m broken down
(Eu estou machucado baby,
estou despedaçado)
I need your
loving, loving
(Eu preciso do seu amor, amor)
I need it now
(Eu preciso dele agora)
When I’m without
you
(Quando eu estou sem você)
I’m something
weak
(Eu sou algo fraco)
You got me begging, begging
(Você me faz implorar, implorar)
I’m on my knees
(Eu estou de joelhos)
I don’t wanna be
needing your love
(Eu não quero precisar do seu
amor)
I just wanna be
deep in your love
(Eu só quero estar mergulhado
no seu amor)
And it’s killing
me when you’re away, ooh, baby
(E isso esta me matando quando
você esta longo, oh, amor)
‘Cause I really
don’t care where you are
(Porque eu não me importo
muito com onde você esta)
I just wanna be
there where you are
(Eu só quero estar ai com
você)
And I gotta get
one little taste
(E eu tenho que provar um
pedacinho)
Chorus (Refrão)
Your
sugar
(Do seu açucar)
Yes,
please
(Sim, por favor)
Won’t you come and put it down on me?
(Você não vai vir
despejar um pouco em mim?)
I’m
right here, ‘cause I need
(Eu estou aqui,
porque eu preciso)
Little
love, a little sympathy
(De um pouco de
amor e um pouco de simpatia)
Yeah,
you show me good loving
(Sim, você me
mostra um amor bom)
Make
it alright
(Faça isso direito)
Need
a little sweetness in my life
(Eu preciso de um
pouco de doçura na minha vida)
Your
sugar
(Seu açucar)
Yes,
please
(Sim, por favor)
Won’t you come and put it down on me?
(Você não vai vir
despejar um pouco em mim?)
2nd part (2ª parte)
My broken pieces
(Minhas
partes quebradas)
You pick them up
(Você
recolheu)
Don’t leave me
hanging, hanging
(Não me deixe esperando,
esperando)
Come give me
some
(Venha me dar um pouco)
When I’m without
ya
(Quando eu estou sem você)
I’m so insecure
(Eu sou tão inseguro)
You are the one thing, one thing
(Você é o motivo, o motivo)
I’m living for
(que eu vivo para)
Repeat
2nd half of 1st part
(Repete a 2ª metade
da 1ª parte)
I don’t wanna be
needing your love
(Eu não quero precisar do seu
amor)
I just wanna be
deep in your love
(Eu só quero estar mergulhado
no seu amor)
And it’s killing
me when you’re away, ooh, baby
(E isso esta me matando quando
você esta longo, oh, amor)
‘Cause I really
don’t care where you are
(Porque eu não me importo
muito com onde você esta)
I just wanna be
there where you are
(Eu só quero estar ai com
você)
And I gotta get
one little taste
(E eu tenho que provar um
pedacinho)
Chorus (Refrão)
Your
sugar
(Do seu açucar)
Yes,
please
(Sim, por favor)
Won’t you come and put it down on me?
(Você não vai vir
despejar um pouco em mim?)
I’m
right here, ‘cause I need
(Eu estou aqui,
porque eu preciso)
Little
love, a little sympathy
(De um pouco de
amor e um pouco de simpatia)
Yeah,
you show me good loving
(Sim, você me
mostra um amor bom)
Make
it alright
(Faça isso direito)
Need
a little sweetness in my life
(Eu preciso de um
pouco de doçura na minha vida)
Your
sugar
(Seu açúcar)
Yes,
please
(Sim, por favor)
Won’t you come and put it down on me?
(Você não vai vir
despejar um pouco em mim?)
3rd part (3ª parte)
Yeah
(Sim)
I want that red
velvet*
(Eu quero aquele vermelho
veludo*)
I want that
sugar sweet
(Eu quero aquele doce)
Don’t let nobody
touch it
(Não vou deixar ninguém tocar)
Unless that
somebody’s me
(A não ser eu)
I gotta be your
man
(Tenho que ser seu homem)
There ain’t no
other way
(Não tem outro jeito)
‘Cause girl
you’re hotter than a southern California day
(Porque garota você é mais
quente que um dia no sul da Califórnia)
I don’t wanna
play no games
Eu não quero saber de
joguinhos)
You don’t gotta
be afraid
(Você não precisa ter medo)
Don’t give me all that shy shit
(Não me venha com timidez)
No make-up on
(Sem
maquiagem)
That’s my
(Esse é meu)
Chorus (Refrão)
Sugar
(Do seu açúcar)
Yes,
please
(Sim, por favor)
Won’t you come and put it down on me?
(Você não vai vir
despejar um pouco em mim?)
I’m
right here, ‘cause I need
(Eu estou aqui,
porque eu preciso)
Little
love, a little sympathy
(De um pouco de
amor e um pouco de simpatia)
Yeah,
you show me good loving
(Sim, você me
mostra um amor bom)
Make
it alright
(Faça isso direito)
Need a little sweetness in my life
(Eu preciso de um
pouco de doçura na minha vida)
Your
sugar
(Seu açucar)
Yes,
please
(Sim, por favor)
Won’t you come and put it down on me?
(Você não vai vir
despejar um pouco em mim?)
Sugar
(Açúcar)
Yes, please
(Sim, por favor)
Won’t you come and put it down on me?
(Você não vai vir despejar um
pouco em mim?)
I’m right here,
‘cause I need
(Eu estou aqui, porque eu
preciso)
Little love, a
little sympathy
(De um pouco de amor e um
pouco de simpatia)
Yeah, you show
me good loving
(Sim, você me mostra um amor
bom)
Make it alright
(Faça isso direito)
Need a little
sweetness in my life
(Eu preciso de um pouco de
doçura na minha vida)
Your sugar
(Do seu açucar)
Yes, please
(Sim, por favor)
Won’t you come and put it down on me?
(Você não vai vir despejar um
pouco em mim?)
down on me?
(Em cima de mim)
Vamos nos aprofundar na gramática
Verbo regular “To Beg” e regra
CVC
Em inglês, quando alguém quer
dizer que esta implorando por alguma coisa, o verbo que eles devem usar é o
verbo “To beg”, que é um verbo
regular, ou seja, ele se escreve e se fala da mesma forma tanto no simple past quanto no past participle. Portanto caso você
queira dizer que implorou por algo no passado em inglês, você deverá conjugar o
verbo assim:
■ “I was begging
you for mercy.” (Eu estava implorando a você por piedade.)
■ “I have been
begging for answers.” (Eu tenho implorado
por respostas.)
Interessante saber que esse
verbo, quando conjugado, duplica a última letra do verbo, que no caso é a letra
G:
“You got me begging, begging
I’m
on my knees.”
Isso acontece através da Regra
CVC, que indica que em palavras
terminando em CVC
(consoante + vogal + consoante) tônicas, a última consoante será
dobrada e o complemento é adicionado (seja ele passado, comparativo, ing etc.).
Vejamos outros exemplos:
Beg – Begging
Stop – Stopped
Run – Running
Plan
– Planning
Begin
– Beginning
Hot –
Hottest
MAS ATENÇÃO!
Não é sempre que uma palavra
termina em CVC que vai duplicar a
última consoante. Para isso acontecer, ela precisa ser tônica.
Quando ela não for a sílaba tônica da palavra, ela não sofrerá adição de nenhum
consoante repetida, como por exemplo a palavra “Listen”: ela é uma palavra que termina em CVC mas sua silaba tônica é “Lis”,
portanto quando o verbo é conjugado no present
continuous, por exemplo, ele é escrito da forma “Listening”, sem duplicar o N
final.
“Red velvet”
Red
velvet, ou veludo vermelho em português, é um bolo típico do sul dos Estados
Unidos e leva este nome por ter uma textura aveludada. O Red Velvet é feito com cacau em pó e uma quantidade considerável de
corante vermelho. E a cobertura clássica é de cream cheese e manteiga.
Essa massa é muito popular em
bolos de casamento nos EUA, devido a sua cor vermelha intensa que representa o
amor do casal. Ela não é muito popular no Brasil, por isso o destaque para a
expressão, afinal, muitos brasileiros não conhecem essa massa, ou até conhecem,
mas não sabem seu nome.
Nenhum comentário:
Postar um comentário