Pesquisar este blog

segunda-feira, 23 de julho de 2018

Aerosmith - Dream on


Dream on – Aerosmith

Uma boa maneira de se estudar inglês, unindo o aprendizado à diversão, é pelas letras de suas músicas favoritas. Por isso, no post de hoje trazemos a música Dream on da banda americana Aerosmith para dar algumas dicas! Falaremos de curiosidades sobre a música e mostraremos sua letra e tradução.


Dream on – Curiosidades

A canção Dream on da banda americana Aerosmith foi o primeiro single de sucesso da banda, em seu primeiro álbum intitulado também como “Aerosmith” e lançado no ano de 1973. Posteriormente, devido ao grande sucesso alcançado pela canção, ela se tornou um clássico do rock, conhecida por uma enorme quantidade de pessoas.

Ela também entrou na lista do Rock and Roll Hall of Fame de “500 músicas que moldaram o rock ‘n roll”. Além disso, entrou na lista de 500 melhores músicas de todos os tempos da Rolling Stone.

Quando tocada ao vivo, o vocalista Steven Tyler toca a parte do piano. Mas, em algumas ocasiões, a banda também performou a música ao vivo com a ajuda de uma orquestra.

Dream on: Música oficial





Dream on: Letra e tradução

1st part (1a parte)

Every time that I look in the mirror
(Toda vez que eu me olho no espelho)
All these lines in my face gettin’ clearer
(Todas essas rugas em meu rosto se tornando mais claras)
The past is gone
(O passado se foi)
It went by like dusk to dawn
(Ele passou como do crepúsculo à aurora)
Isn’t that the way?
(Não é assim?)
Everybody’s got their dues in life to pay
(Todos têm suas dívidas na vida para pagar)

2nd part (2a parte)

I know, nobody knows
(Eu sei, ninguém sabe)
Where it comes and where it goes
(De onde vem e para onde vem)
I know it’s everybody’s sin
(Eu sei que é o pecado de todo mundo)
You got to lose to know how to win
(Você precisa perder para saber como ganhar)

3rd part (3a parte)

Half my life’s in books’ written pages
(Metade da minha vida está escrita em páginas de livros)
Lived and learned from fools and from sages
(Vivi e aprendi com tolos e com sábios)
You know it’s true
(Você sabe que é verdade)
All the things you do
(Tudo o que você faz)
Come back to you
(Volta para você)

Chorus (Refrão)

Sing with me
(Cante comigo)
Sing for the year
(Cante pelo ano)
Sing for the laughter n’ sing for the tear
(Cante pela risada e cante pela lágrima)
Sing with me
(Cante comigo)
If it’s just for today
(Mesmo se for só por hoje)
Maybe tomorrow the good lord will take you away
(Talvez amanhã o bom senhor te levará)

Chorus (Refrão)

Sing with me
(Cante comigo)
Sing for the year
(Cante pelo ano)
Sing for the laughter n’ sing for the tear
(Cante pela risada e cante pela lágrima)
Sing with me
(Cante comigo)
If it’s just for today
(Mesmo se for só por hoje)
Maybe tomorrow the good lord will take you away
(Talvez amanhã o bom senhor te levará)

4th part (4a parte)

Dream on, dream on, dream on
(Continue sonhando, continue sonhando, continue sonhando)
Dream until your dream comes true
(Sonhe até seu sonho se tornar realidade)
Dream on, dream on, dream on
(Continue sonhando, continue sonhando, continue sonhando)
And dream until your dream comes true
(E sonhe até seu sonho se tornar realidade)
Dream on, dream on, dream on
(Continue sonhando, continue sonhando, continue sonhando)
Dream on, dream on, dream on
(Continue sonhando, continue sonhando, continue sonhando)

Chorus (refrão)

Sing with me
(Cante comigo)
Sing for the year
(Cante pelo ano)
Sing for the laughter n’ sing for the tear
(Cante pela risada e cante pela lágrima)
Sing with me
(Cante comigo)
If it’s just for today
(Mesmo se for só por hoje)
Maybe tomorrow the good lord will take you away
(Talvez amanhã o bom senhor te levará)

Chorus (refrão)

Sing with me
(Cante comigo)
Sing for the year
(Cante pelo ano)
Sing for the laughter n’ sing for the tear
(Cante pela risada e cante pela lágrima)
Sing with me
(Cante comigo)
If it’s just for today
(Mesmo se for só por hoje)
Maybe tomorrow the good lord will take you away
(Talvez amanhã o bom senhor te levará

Nenhum comentário:

Postar um comentário