Let her go –
Passenger
Aprender inglês pode ser uma
tarefa um tanto cansativa. Por isso, também é interessante ter estratégias de
estudo diferentes, unindo aprendizado e diversão – como por exemplo, estudar a
partir das letras de suas músicas favoritas. Portanto, seguem abaixo algumas
dicas a partir da canção Let her go,
do cantor Passenger, que fez muito
sucesso nas rádios brasileiras há pouco tempo atrás. Também algumas curiosidades,
a letra e tradução da música, e ainda algumas expressões interessantes no final.
Let her go – Curiosidades
A música foi escrita e gravada
pelo cantor, tendo sido lançada em julho de 2012 como o segundo single de seu quarto álbum, intitulado
como All the Little Lights.
A canção alcançou um incrível
sucesso internacional, alcançando as primeiras posições das paradas ao redor do
mundo. Além disso, ela também vendeu mais de 1 milhão de cópias digitais no
Reino Unido, e mais de 4 milhões nos Estados Unidos.
Let her go – Clipe oficial
Let her go – Letra e tradução
Chorus (Refrão)
Well, you only need the light when it’s burning low
(Bem, você só precisa da luz
quando ela está acabando)
Only miss the sun when it starts to snow
(Só sente falta do sol quando
começar a nevar)
Only know you love her when you let her go
(Só sabe que a ama quando você
a deixa ir)
Only know you’ve been high when you’re feeling low
(Só sabe que estava bem quando
se sente mal)
Only hate the road when you’re missin’ home
(Só odeia a estrada quando
está com saudades de casa)
Only know you love her when you let her go
(Só sabe que a ama quando você
a deixa ir)
And you let her go
(E
você a deixou ir)
1st
part (1a parte)
Staring at the bottom of your glass
(Olhando para o
fundo do seu copo)
Hoping one day you’ll make a dream last
(Esperando que um
dia você faça um sonho durar)
But dreams come slow and they go so fast
(Mas sonhos
aparecem devagar e vão embora tão rápido)
You see her when you close your eyes
(Você a vê quando
fecha seus olhos)
Maybe one day you’ll understand why
(Talvez um dia você
entenderá por que)
Everything
you touch surely dies
(Tudo que você toca
com certeza morre)
Chorus (Refrão)
But you only need the light when it’s burning low
(Mas você só precisa da luz
quando ela está acabando)
Only miss the sun when it starts to snow
(Só sente falta do sol quando
começa a nevar)
Only know you love her when you let her go
(Só sabe que a ama quando você
a deixa ir)
Only know you’ve been high when you’re feeling low
(Só sabe que estava bem quando
se sente mal)
Only hate the road when you’re missin’ home
(Só odeia a estrada quando
está com saudades de casa)
Only know you love her when you let her go
(Só sabe que a ama quando você
a deixa ir)
2nd
part (2a parte)
Staring at the ceiling in the dark
(Olhando para o
teto no escuro)
Same old empty feeling in your heart
(O mesmo velho
sentimento de vazio em seu coração)
‘Cause love comes slow and it goes so
fast
(Porque o amor vem
devagar e se vai tão rápido)
Well, you see her when you fall asleep
(Bem, você a vê
quando você dorme)
But never to touch and never to keep
(Mas nunca para
tocar e nunca para manter)
‘Cause you loved her too much
(Porque você a amou
demais)
And
you dived too deep
(E você mergulhou
fundo demais)
Chorus (Refrão)
Well, you only need the light when it’s burning low
(Bem, você só precisa da luz
quando ela está acabando)
Only miss the sun when it starts to snow
(Só sente falta do sol quando
começa a nevar)
Only know you love her when you let her go
(Só sabe que a ama quando você
a deixa ir)
Only know you’ve been high when you’re feeling low
(Só sabe que estava bem quando
se sente mal)
Only hate the road when you’re missin’ home
(Só odeia a estrada quando
está com saudades de casa)
Only know you love her when you let her go
(Só sabe que a ama quando a
deixa ir)
3rd
part (3a parte)
And you let her go
(E você a deixou
ir)
And you let her go
(E você a deixou ir)
Well, you let her go
(Bem, você a deixou
ir)
2x Chorus (2x Refrão)
‘Cause you only need the light when it’s burning low
(Porque você só precisa da luz
quando ela está acabando)
Only miss the sun when it starts to snow
(Só sente falta do sol quando
começa a nevar)
Only know you love her when you let her go
(Só sabe que a ama quando você
a deixa ir)
Only know you’ve been high when you’re feeling low
(Só sabe que estava bem quando
se sente mal)
Only hate the road when you’re missin’ home
(Só odeia a estrada quando
está com saudades de casa)
Only know you love her when you let her go
(Só sabe que a ama quando você
a deixa ir)
And you let her
go
(E você a deixou ir)
Seguem algumas expressões
interessantes que podemos encontrar na letra da canção Let her go. Os significados delas, e algumas frases de exemplo para
ajudar a memorizá-las!
Burning low
A primeira expressão da música
que discutiremos aqui é burning low.
Apesar de não ser tão comum, também é importante para o seu aprendizado, já que
seu significado tem pouco a ver com a tradução literal da expressão.
Na realidade, burning low tem o sentido de “estar
acabando”. Mas a expressão tem uma relação com o fogo; quando este está
“queimando baixo” (que seria sua tradução literal), significa que ele está
acabando.
Confira alguns exemplos de burning low em frases a seguir:
■ “The fire from
the candle is burning low.” – “O fogo da vela está acabando.”
■ “The
airplane needed to land because its fuel was burning low.” – “O avião precisava pousar porque seu combustível
estava acabando.”
■ “We should go. The campfire is almost burning low.” – “Nós devíamos ir.
A fogueira está quase acabando.”
Fall asleep
A segunda expressão da música
que discutiremos é fall asleep.
E, como você já deveria
imaginar, seu significado é bem simples e tem relação com sua tradução literal:
é, basicamente, “cair no sono”.
Veja alguns exemplos de fall asleep em frases para não esquecer
mais:
■ “She fell asleep
during the movie.” – “Ela caiu no sono durante o filme.”
■ “I woke up and I
couldn’t fall back asleep.” – “Eu acordei e não conseguia cair no sono de novo.”
■ “These tips will
help you fall asleep faster.” – “Essas dicas te ajudarão a cair no sono mais
rápido.”
Nenhum comentário:
Postar um comentário