Pesquisar este blog

segunda-feira, 11 de junho de 2018

Katy Perry - Last Friday Night (T.G.I.F.)


TGIF

Significado de TGIF

Assim como usamos muitas abreviações e gírias no nosso cotidiano, na língua inglesa não é diferente. Também são usadas muitas expressões, seja na fala ou na escrita, principalmente em momentos informais, por exemplo ao se comunicar pela Internet.

TGIF vem de uma expressão antiga e se tornou uma das siglas mais vistas e publicadas nas redes sociais. Seu significado é simples e demonstra a espera pelo dia mais esperado da semana: a Sexta-feira. “Thank God It’s Friday” (em português “Graças a Deus é Sexta-Feira”), celebrando o último dia de trabalho/escola antes do fim de semana. Sua origem remonta aos anos da década de 1960.


A sigla é tão famosa que ganhou uma música com ela em seu subtítulo. Em 2011 a cantora americana Katy Perry lançou uma música chamada “Last Friday Night (TGIF)”. A música fez muito sucesso, vamos acompanhar com a letra logo abaixo:

Música Last Friday Night (TGIF) da Katy Perry



Letra da música

There’s a stranger in my bed
(Tem um estranho em minha cama)
There’s a pounding in my head
(Minha cabeça está latejando)
Glitter all over the room
(Glitter espalhado em todo o quarto)
Pink flamingos in the pool
(Flamingos rosa na piscina)
I smell like a minibar
(Eu cheiro como um minibar)
DJ’s passed out in the yard
(DJ desmaiado no quintal)
Barbie’s on the barbeque
(Barbies na churrasqueira)
There’s a hickie or a bruise
(Isso é um chupão ou um hematoma?)
Pictures of last night
(Fotos da última noite)
Ended up online
(Acabaram online)
I’m screwed
(Estou ferrada)
Oh well
(Oh, fazer o quê)
It’s a blacked out blur
(Esta tudo embaçado)
But I’m pretty sure it ruled
(Mas eu tenho certeza que arrasamos)
Damn!
(Nossa!)
Last friday night
(Na última sexta a noite)
Yeah we danced on tabletops
(Sim nós dançamos em cima de mesas)
And we took too many shots
(E bebemos muitas doses)
Think we kissed but I forgot
(Eu acho que nos beijamos mas eu esqueci)
Last friday night
(Na última sexta a noite)
Yeah we maxed our credit cards
(Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito)
And got kicked out of the bar
(E fomos expulsos do bar)
So we hit the boulevard
(Então nós fomos para a rua)
Last friday night
(Na última sexta a noite)

Part 2

We went streaking in the park
(Corremos pelados pelo parque)
Skinny dipping in the dark
(Nadamos pelados no escuro)
Then had a ménage à trois
(Depois fizemos um menage à trois)
Last friday night
(Na última sexta a noite)
Yeah I think we broke the law
(Sim, eu acho que nós quebramos a lei)
Always say we’re gonna stop
(Sempre dizemos que vamos parar)
Whoa-oh-oah
(Whoa-oh-oah)
This friday night
(Nessa sexta feira a noite)
Do it all again
(Faremos tudo novamente)
This friday night
(Nessa sexta feira a noite)
Do it all again
(Faremos tudo novamente)
Trying to connect the dots
(Tentando conectar os pontos)
Don’t know what to tell my boss
(Eu não sei o que dizer ao meu chefe)
Think the city towed my car
(Eu acho que a cidade rebocou meu carro)
Chandelier is on the floor
(O lustre esta no chão)
Ripped my favorite party dress
(Rasguei meu vestido favorito)
Warrant’s out for my arrest
(Mandados expedidos para minha prisão)
Think I need a ginger ale
(Acho que preciso de uma cerveja de gengibre)
That was such an epic fail
(Isso foi uma falha épica)

Part 3

Pictures of last night
(Fotos de ontem a noite)
Ended up online
(Acabaram online)
I’m screwed
(Eu estou ferrada)
Oh well
(Oh, fazer o quê)
It’s a blacked out blur
(Esta tudo embaçado)
But I’m pretty sure it ruled
(Mas eu tenho certeza que arrasamos)
Damn!
(Nossa!)

Last friday night
(Na última sexta a noite)
Yeah we danced on tabletops
(Sim nós dançamos em cima de mesas)
And we took too many shots
(E bebemos muitas doses)
Think we kissed but I forgot
(Eu acho que nos beijamos mas eu esqueci)

Last friday night
(Na última sexta a noite)
Yeah we maxed our credit cards
(Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito)
And got kicked out of the bar
(E fomos expulsos do bar)
So we hit the boulevard
(Então nós fomos para a rua)

Part 4

Last friday night
(Na última sexta a noite)
We went streaking in the park
(Corremos pelados pelo parque)
Skinny dipping in the dark
(Nadamos pelados no escuro)
Then had a ménage à trois
(Depois fizemos um menage à trois)

Last friday night
(Na última sexta a noite)
Yeah I think we broke the law
(Sim, eu acho que nós quebramos a lei)
Always say we’re gonna stop
(Sempre dizemos que vamos parar)
Whoa-oh-oah
(Whoa-oh-oah)

This friday night
(Nessa sexta feira a noite)
Do it all again
(Faremos tudo novamente)
Do it all again
(Faremos tudo novamente)
This friday night
(Nessa sexta feira a noite)
Do it all again
(Faremos tudo novamente)
Do it all again
(Faremos tudo novamente)
This friday night
(Nessa sexta feira a noite)

TGIF
(Graças a Deus é Sexta-Feira) x6

Last friday night
(Na última sexta a noite)
Yeah we danced on tabletops
(Sim nós dançamos em cima de mesas)
And we took too many shots
(E bebemos muitas doses)
Think we kissed but I forgot
(Eu acho que nos beijamos mas eu esqueci)

Last friday night
(Na última sexta a noite)
Yeah we maxed our credit cards
(Sim, nós estouramos nossos cartões de crédito)
And got kicked out of the bar
(E fomos expulsos do bar)
So we hit the boulevard
(Então nós fomos para a rua)

Last friday night
(Na última sexta a noite)
We went streaking in the park
(Corremos pelados pelo parque)
Skinny dipping in the dark
(Nadamos pelados no escuro)
Then had a ménage à trois
(Depois fizemos um menage à trois)

Last friday night
(Na última sexta a noite)
Yeah I think we broke the law
(Sim, eu acho que nós quebramos a lei)
Always say we’re gonna stop
(Sempre dizemos que vamos parar)
Whoa-oh-oah
(Whoa-oh-oah)
This friday night
(Nessa sexta feira a noite)
Do it all again
(Faremos tudo novamente)

Nenhum comentário:

Postar um comentário